domingo, 14 de setembro de 2014

Saudações em Árabe

Olá bellydances,

Hoje iremos falar sobre as saudações árabes.


"Salaam Aleikum" ou "As-Salamu Aleikum" é uma expressão de cumprimento utilizado pelos povos árabes, em especial os que professam a fé Islamica. Esta é uma saudação formal básica que você pode usar tanto com homens quanto com mulheres, na grande maioria das situações sociais.

Traduzido literalmente significa "que a paz esteja com você". É mais comumente usado pelos muçulmanos saudando outros muçulmanos, mas também tem sido usado em outras circunstâncias e situações. Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como : السلام عليكم

A resposta padrão para essa saudação é "Wa Alykom As-salam" ou "Aleikum As-Salaam". Traduzido literalmente, esta é uma bênção de retorno que significa "que a paz esteja com você, também". 
Mais uma vez, a expressão é mais freqüentemente usada pelos muçulmanos cumprimentando outros muçulmanos, mas tem sido usada em diversos outros contextos também.
Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: وعليكم السلام

Geralmente, tal cumprimento é acompanhado com um aperto de mãos entre os cumprimentantes.




De manhã, você deve cumprimentar alguém com a expressão "Sabaḥu Al-Khair". Isso é o equivalente árabe do bom e velho "bom dia". Esta saudação é feita antes do meio dia. Na escrita árabe, é escrita da direita para a esquerda como: صباح الخير

Responda a esta saudação com a expressão "Sabaḥu An-Nur". Se alguém lhe saudar com a expressão "Sabaḥu Al-Khair" em primeiro lugar, esta é a maneira correta de se dizer "Olá, bom dia!" de volta. Em termos práticos esta frase significa, essencialmente, "bom dia, a você também". Ao pé da letra, a expressão significa "à luz da manhã". Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: صباح النور




De tarde ou à noite, cumprimente com a expressão "Masa'u Al-Khair". Este é o equivalente árabe do boa tarde/boa noite. Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: مساء الخير

Responda a esta saudação com a expressão "Al-Khair An-Nur". Esta é a maneira correta de dizer "Olá, boa tarde/boa noite" de volta. Em termos práticos, esta frase significa essencialmente, "boa tarde/boa noite, para você também". Ao pé da letra, a saudação traduz-se em algo semelhante a "à luz da noite". Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: مساء النور





Seja um bom anfitrião, recitando a expressão "Ahlan". Se alguém se encontra com você em sua casa, trabalho, ou em outro local, você deve usar esta saudação de acolhimento. Esta saudação traduz-se em "seja bem vindo(a)!" Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: أهلا

Responda uma saudação de boas-vindas com "Ahlan Wa Sahlan". Se alguém recebe e acolhe-o com "Ahlan" em primeiro lugar, esta é a forma mais adequada para cumprimentar aquela pessoa em resposta. Em essência, você está dizendo "muito obrigado por ser bem vindo" Você também pode empregá-lo em resposta a "ahlan" ou "marhaban". Na escrita árabe, esta saudação é escrita da direita para a esquerda como: أهلا وسهلا




Depois de apertar as mãos do próximo coloca-se a mão em frente ao peito, curva-se ligeiramente e diz "Al-Hamdu li-llaah" . Esse é um sinal de respeito a alguém de alto cargo ou uma pessoa mais velha, como os pais do seu parceiro.


Espero que tenham gostado do post de hoje, é sempre bom conhecer um pouco mais sobre curiosidades e cultura árabe.



Beijos... Até a próxima!



4 comentários:

  1. Olá.
    Como se escreve a frase sejam bem-vindos em árabe?

    ResponderExcluir
  2. Bellydance não tem nada a ver com a palavra alhamdulillah,,,(que significa LOUVADO SEJA DEUS)e também estão escrita de forma incorreta,e são ditas pelos mulçumanos (seguidores do islam) não tem nada a ver com dança do ventre até mesmo porque está danca foi proibida pela religião islamica)danca do ventre para mulçumanos e haram(o que não significa PECADO,mas significa não permitido

    ResponderExcluir
  3. Salaam!!

    A utilização de Belly Dances nada tem a ver com o que a autora do blog quis informar sobre as saudações árabes. Ao meu ver, não se trata de uma página voltada exclusivamente para tratar apenas da Cultura Árabe e por isso, não merece críticas.
    Outra coisa: a dança do ventre é proibida em alguns países do Oriente Médio e vale salientar que o Islamismo encontra-se presente em vários outros países como Índia, na própria Europa, America Latina e, por esse motivo, caracterizar como uma dança proibida pela religião islâmica não soa como algo recente, contemporâneo. Cada país tem suas próprias Leis, alguns mais conservadores que outros, baseando-se no Sagrado Alcorão ou na Sharia adotada. Na realidade, o que não falta na maioria dos países árabes são locais para exibição da dança do ventre ou mulheres profissionais contratadas para realizar suas apresentações em grandes eventos.

    Allah Ysallimak!!!

    ResponderExcluir